Tutoriais

Tutoriais

Como converter legendas para SRT online (TXT, VTT, ASS, SBV)

Normalize arquivos de legenda para o formato SRT padrão no navegador — análise rápida sem upload.

Editores, players e plataformas discordam sobre formatos de legenda — o SRT continua sendo a língua franca. Legendas para SRT converte TXT, WebVTT, ASS/SSA, SBV do YouTube ou normaliza arquivos SRT existentes para sintaxe SubRip padrão no navegador.

Formatos de entrada suportados

Formato Fonte comum
SRT Normalizar problemas de timing/índice
VTT Legendas web, players HTML5
ASS / SSA Fansubs de anime, legendas estilizadas
SBV Export do editor de legendas do YouTube
TXT Roteiros simples com timing básico

A saída é SRT padrão para ampla compatibilidade.

Passo a passo: converter para SRT

  1. Abra Legendas para SRT e selecione seu arquivo de legenda no computador.
  2. Confirme que o formato detectado e a contagem de entradas correspondem às expectativas.
  3. Revise a análise — estilos ASS exóticos podem simplificar para texto puro no SRT (estilo é descartado).
  4. Clique em Converter e baixar para salvar .srt.
  5. Importe no seu editor de vídeo ou combine com Adicionar legendas ao vídeo.

A análise ocorre localmente — o texto da legenda não é enviado a um servidor.

SRT vs formatos estilizados

ASS carrega fontes, cores e posicionamento. SRT carrega só índice, timecodes e texto. A conversão é ideal para:

  • Upload em plataformas que rejeitam ASS
  • Arquivar uma cópia simples
  • Corrigir timecodes quebrados em arquivos legados

Se precisar de estilos queimados na imagem, use Adicionar legendas ao vídeo com burn-in ativado.

Quando normalizar vs converter

Você nem sempre precisa mudar de formato. Se já tem .srt, mas players mostram linhas duplicadas, índices quebrados ou milissegundos mistos com vírgula/ponto, passe o arquivo por Legendas para SRT para normalizar a estrutura sem sair da família SRT.

Conversão completa (VTT, ASS, SBV, TXT → SRT) é para plataformas que rejeitam o formato de origem ou editores que só importam SubRip. Normalização é para arquivos legados que são "quase SRT", mas falham em parsers estritos.

Se o timing estiver errado por segundos em todo o arquivo, corrija o drift no NLE após importar — esta ferramenta não sincroniza automaticamente com o vídeo.

Fluxos com vários arquivos e tradução

Equipes de localização costumam receber ASS de grupos de fansub e precisam de SRT limpo para portais corporativos. Converta cada idioma para seu próprio .srt — nunca empilhe idiomas em um arquivo, a menos que o player espere isso explicitamente.

Ao traduzir, mantenha índices de cues alinhados entre idiomas para editores trocarem faixas sem retiming. Se índices mudarem após conversão, renumerie em um editor de texto antes da entrega.

Para exports SBV do YouTube, verifique se marcadores de capítulo não importaram como cues espúrios — exclua blocos boilerplate antes de muxar com Adicionar legendas ao vídeo.

Após conversão: validar SRT

Abra o .srt baixado em um editor de texto e confira:

  • Índices incrementam 1, 2, 3... sem lacunas
  • Timecodes usam vírgulas HH:MM:SS,mmm para milissegundos
  • Linha em branco separa blocos

Importe no painel de legendas do NLE e percorra o primeiro minuto — correções aqui são mais rápidas do que reexportar vídeo.

Dicas para conversões limpas

  • Codificação UTF-8 — salve arquivos de origem em UTF-8 para evitar mojibake em CJK ou caracteres acentuados.
  • Corrija timing no editor — conversão não sincroniza drift magicamente; ajuste no NLE após importar.
  • Um idioma por arquivo — faixas multilíngues devem ser arquivos separados.
  • Valide a contagem de entradas — queda abrupta pode indicar blocos de origem malformados.

Problemas comuns

Contagem de entradas menor que o esperado. O arquivo de origem pode ter lacunas ou blocos inválidos — abra em um editor de texto.

Estilo perdido. Esperado ao sair de ASS para SRT — use burn-in se o visual importar.

Player ainda rejeita SRT. Verifique BOM, finais de linha ou tente reimportar por esta ferramenta para normalizar.

Perguntas frequentes

As legendas são enviadas?

Não — análise e conversão rodam no seu dispositivo.

TXT sem timing funciona?

TXT simples pode ser analisado se a estrutura seguir padrões esperados; fontes com timing pesado funcionam melhor.

E SCC ou TTML?

Fique nos formatos listados; converta externamente antes, se necessário.

Ferramentas relacionadas

Experimentar a ferramenta agora

Artigos relacionados